Diario de experiencia de voces hispanas

Si tú no me conoces y no te digo que tengo diabetes, tú nunca vas a saber que tengo diabetes…para ti soy una persona normal — If you don’t know me and I don’t tell you that I have diabetes, you’re never going know that I have it… I’m just a normal person.

Eddy, 16 años, Diabetes tipo 1 / Eddy, 16 years old, Type 1 Diabetes

 

El diario de experiencias de voces hispanas es una colección de historias y experiencias de pacientes, sus familias y profesionales de la salud de habla hispana que ofrece recursos para otras familias que estén pasando por algo similar.

Nuestra meta es destacar las voces de estas familias y compartirlas, haciendo más visibles sus experiencias, lecciones y consejos que puedan servir de ayuda a otros.

 

The Spanish Voices Experience Journal is a collection of stories and personal experiences from Spanish-speaking patients, families and health care professionals as a resource for those who may be facing similar issues.

Our hope is to highlight the voices of these unique families, as well as more visibly share their experiences, lessons, and tips for others.

Visit our Resources page to learn more about family and clinician recommended websites.

Videos:

  • Entrevista con Eddy y su mamá Ruth. Eddy es un paciente con diabetes tipo 1 de la Republica Dominicana. Interview with Eddy and his mom Ruth. Eddy has Type 1 diabetes and is from the Dominican Republic.

  • La historia de Diana. Diana es una paciente de cardiología que vino de Venezuela a Boston para su cirugía. Diana is a Cardiology patient who came to Boston from Venezuela for surgery.

  • La historia de la familia Díaz. Sara nos cuenta la experiencia de su familia con  su hijo, un paciente con síndrome de down, y como se volvió en su mejor abogada. The Diaz family’s story. Sara talks about her family’s experience with her son’s Down Syndrome and how she became his best advocate.

Historias de pacientes / Patient Stories:

Nunca te des por vencida. Tengo la suerte de tener a mi mama y familia conmigo que siempre me apoyan. Quizás tengan muchos altibajos en el camino, pero con un poco de fe, todo saldrá bien — Never give up. I am lucky to have had my mom and family with me to support me. There will be roller coasters along the way but just have hope and you will be okay.

Luciana, 11 años, Espina Bífida / Luciana, 11 years old, Spina Bifida

 

 

Historias de padres de familia / Parent Stories:

El poder presentar con orgullo los logros de mi hijo también es una recompensa. Para mí los logros de mi hijo son nuestros, de mi esposo y mío. Él me ha enseñado a ser fuerte, lo que es el amor y la constancia. — I am very proud to show off my son’s accomplishments. For me his accomplishments are also my husband’s and mine. He has taught me to be strong and he has taught me the meaning of love.

Sara, Mamá de Nicolás, 21 años, Síndrome de Down / Sara, Nicolas’s mom, 21 years old, Down Syndrome

 

Contribuciones del personal clínico/ Clinical Staff Contributions:

Debemos tener en cuenta todos los sacrificios que hacen estas familias para llegar aquí. Lo han hecho por sus hijos obviamente, pero es un gran sacrificio. — We should keep in mind all the sacrifices these families have made to make it here. They have obviously done it for their kids, but nonetheless it is a sacrifice.

Dr. Pedro Del Nido, Jefe de Cirugía Cardiaca / Pedro Del Nido, MD,  Chief of Cardiac Surgery

Trabajando con familias de habla hispana. Working with Spanish speaking families

Preguntas frecuentes de padres. Parents frequently asked questions 

Recompensas al trabajar con familias Latinas. Rewards working with Latino families

Consejos para familias. Advice for families